DECIR CASI LO MISMO: LA TRADUCCION COMO EXPERIENCIA
De: UMBERTO ECO

  (ver reseñas)


precio de lista:
$ 249.00
ahorro:
$ 37.00
precio :
$ 212.00
precio en dólares:
$18.93
   
Sección:
Lengua
EAN:
9789708103374
Editorial:
EDITORIAL LUMEN
ISBN:
9789708103374
Edición
Formato
RUSTICO
Año:
2008
No. de páginas:
592
Idioma:
ESPAÑOL
País:
MEXICO
Colección:
[SIN COLECCION]
Región:
[product:region]
Formato
RUSTICO
Audiencia:
[product:audiencia]
Año:
2008
Idioma:
ESPAÑOL
País:
MEXICO
Colección:
[SIN COLECCION]
Año:
2008
Idioma:
ESPAÑOL
País:
MEXICO
Colección:
[SIN COLECCION]

¡Agrega este producto ahora!


LIBROS
 
  • sinopsis
  • más del mismo autor
  • los que compraron
  • nuestros clientes opinan

DICE UN REFRÁN ITALIANO; SIN EMBARGO, ANTES QUE JUZGARLO COMO UN TRAIDOR, UMBERTO ECO PREFIERE CONSIDERAR AL TRADUCTOR UN ARTESANO DE LA PALABRA. DESPUÉS DE INTERPRETAR UN TEXTO EXTRANJERO Y TENER EN CUENTA TODOS SUS MATICES, EL TRADUCTOR NEGOCIA CON SU PROPIO IDIOMA PARA QUE LA PALABRA TRADUCIDA SEA CAPAZ DE INCORPORAR LOS VALORES, Y NO SOLO LOS SIGNIFICADOS, DE UNA CULTURA AJENA. TRADUCTOR ÉL MISMO, ECO NO SE LIMITA A LA TEORÍA, SINO QUE COMPONE ESTE LIBRO BASÁNDOSE EN EJEMPLOS PRÁCTICOS Y PROPONIENDO INCLUSO UNA DIVERTIDA VERSIÓN DEL GÉNESIS, TAL COMO LA OFRECE EL TRADUCTOR AUTOMÁTICO DE ALTAVISTA. ECO, AUTOR DE EL NOMBRE DE LA ROSA (LUMEN, 2005), CUENTA CON NUMEROSOS LECTORES FIELES EN ESPAÑA. UN ENSAYO ÚTIL PARA CUALQUIER ESTUDIOSO DEL LENGUAJE Y PARA QUIEN QUIERA DEDICARSE AL OFICIO DE LA TRADUCCIÓN. UN TEXTO QUE NACE DE LA PRÁCTICA Y NO SE PIERDE EN DISQUISICIONES ABSTRATAS.


Calificación Promedio: 

 

 

   

Los precios y la disponibilidad de productos están sujetos a cambio sin previo aviso.
La disponibilidad solo aplica para ventas en línea.


Librerías Gandhi S.A. de C.V.,
Todos los Derechos Reservados México 2008.
Experiencia de sitio por Aeris S.C.