product
581245Los cuadernos de Fritz Kocherhttps://www.gandhi.com.mx/cuadernos-de-fritz-kocher-narrativa-contemporanea/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/4067602/9788481918465.jpg?v=638436994280330000MXNPre-textosOutOfStock/Libros/“Los cuadernos de Fritz Kocher aparece publicado en 1904 con ilustraciones de su hermano. Es su primer libro impreso. De él dijo a su aparición Hermann Hesse: «Su primer librito, un objeto elegante y coqueto con divertidas ilustraciones de su hermano Karl. lo compré entonces atraído por su simpática y original presencia y lo leí durante un corto viaje. En principio, estas curiosas, casi pueriles composiciones parecían ser disertaciones juguetonas y ejercicios de estilo característicos de la retórica de un joven irónico. Lo que en ellas llamaba más la atención y atrapaba era, sin embargo, la cui dada y fluida dejadez en su exposición, la alegría en la disposición de frases y fragmentos ligeros, simpáticos y agradables que tan rara vez se encuentra en escritores alemanes». La presente edición es traducción de la de 1904, en la que Walser añadió, al conjunto de redacciones que dan título al libro, las tres últimas piezas del mismo, por expreso consejo de su hermano Karl.”577821Los cuadernos de Fritz Kocher428570https://www.gandhi.com.mx/cuadernos-de-fritz-kocher-narrativa-contemporanea/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/4067602/9788481918465.jpg?v=638436994280330000OutOfStockMXN0FITapa blanda1a Edición20079788481918465_“Los cuadernos de Fritz Kocher aparece publicado en 1904 con ilustraciones de su hermano. Es su primer libro impreso. De él dijo a su aparición Hermann Hesse: «Su primer librito, un objeto elegante y coqueto con divertidas ilustraciones de su hermano Karl. lo compré entonces atraído por su simpática y original presencia y lo leí durante un corto viaje. En principio, estas curiosas, casi pueriles composiciones parecían ser disertaciones juguetonas y ejercicios de estilo característicos de la retórica de un joven irónico. Lo que en ellas llamaba más la atención y atrapaba era, sin embargo, la cui dada y fluida dejadez en su exposición, la alegría en la disposición de frases y fragmentos ligeros, simpáticos y agradables que tan rara vez se encuentra en escritores alemanes». La presente edición es traducción de la de 1904, en la que Walser añadió, al conjunto de redacciones que dan título al libro, las tres últimas piezas del mismo, por expreso consejo de su hermano Karl.”9788481918465_Pre-textos9788481918465_978848191846514.5000x23.0000x1.7000Robert WalserEspañolEspaña2007-12-15T00:00:00+00:0015214.500023.0000280.00001.7000Pre-textos