product
3521289Holy Bible King James Version, Old and New Testamenthttps://www.gandhi.com.mx/holy-bible-king-james-version-old-and-new-testament-1230003582725/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/2731607/6247c3ef-df79-4f5b-a152-1179afdef0ca.jpg?v=638384376700200000MXNSmart PublishersOutOfStock/Ebooks/<ul><li><strong>KJV Bible study 1611</strong></li><li><strong>Best Bible For Kobo</strong></li><li><strong>Gods Word</strong></li></ul><p>King Jamess Bible is used as the name for the 1611 translation (on a par with the "Genevan Bible" or the "Rhemish Testament") in Charles Butlers Horae Biblicae (first published 1797).Other works from the early 19th century confirm the widespread use of this name on both sides of the Atlantic: it is found both in a "Historical sketch of the English translations of the Bible" published in Massachusetts in 1815,and in an English publication from 1818, which explicitly states that the 1611 version is "generally known by the name of King Jamess Bible".This name was also found as King James Bible (without the final "s"): for example in a book review from 1811.The phrase "King Jamess Bible" is used as far back as 1715, although in this case it is not clear whether this is a name or merely a description.</p><p>The use of Authorized Version, capitalised and used as a name, is found as early as 1814.For some time before this, descriptive phrases such as "our present, and only publicly authorised version" (1783),"our Authorized version" (1792),and "the authorized version" (1801, uncapitalised) are found. The Oxford English Dictionary records a usage in 1824.In Britain, the 1611 translation is generally known as the "Authorized Version" today.</p>...3456945Holy Bible King James Version, Old and New Testament00https://www.gandhi.com.mx/holy-bible-king-james-version-old-and-new-testament-1230003582725/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/2731607/6247c3ef-df79-4f5b-a152-1179afdef0ca.jpg?v=638384376700200000OutOfStockMXN0DIEbook20191230003582725_W3siaWQiOiI0ZDE2YjYxMS1iOWNkLTRlNDYtOThkMy0zYTIxMDUwZjNmNmEiLCJsaXN0UHJpY2UiOjU3LCJkaXNjb3VudCI6MCwic2VsbGluZ1ByaWNlIjo1NywiaW5jbHVkZXNUYXgiOnRydWUsInByaWNlVHlwZSI6IklwcCIsImN1cnJlbmN5IjoiTVhOIiwiZnJvbSI6IjIwMjQtMDUtMThUMjI6MDA6MDBaIiwicmVnaW9uIjoiTVgiLCJpc1ByZW9yZGVyIjpmYWxzZX1d1230003582725_<ul><li><strong>KJV Bible study 1611</strong></li><li><strong>Best Bible For Kobo</strong></li><li><strong>Gods Word</strong></li></ul><p>King Jamess Bible is used as the name for the 1611 translation (on a par with the Genevan Bible or the Rhemish Testament) in Charles Butlers Horae Biblicae (first published 1797).Other works from the early 19th century confirm the widespread use of this name on both sides of the Atlantic: it is found both in a Historical sketch of the English translations of the Bible published in Massachusetts in 1815,and in an English publication from 1818, which explicitly states that the 1611 version is generally known by the name of King Jamess Bible.This name was also found as King James Bible (without the final s): for example in a book review from 1811.The phrase King Jamess Bible is used as far back as 1715, although in this case it is not clear whether this is a name or merely a description.</p><p>The use of Authorized Version, capitalised and used as a name, is found as early as 1814.For some time before this, descriptive phrases such as our present, and only publicly authorised version (1783),our Authorized version (1792),and the authorized version (1801, uncapitalised) are found. The Oxford English Dictionary records a usage in 1824.In Britain, the 1611 translation is generally known as the Authorized Version today.</p>(*_*)1230003582725_<ul><li><strong>KJV Bible study 1611</strong></li><li><strong>Best Bible For Kobo</strong></li><li><strong>Gods Word</strong></li></ul><p>King Jamess Bible is used as the name for the 1611 translation (on a par with the "Genevan Bible" or the "Rhemish Testament") in Charles Butlers Horae Biblicae (first published 1797).Other works from the early 19th century confirm the widespread use of this name on both sides of the Atlantic: it is found both in a "Historical sketch of the English translations of the Bible" published in Massachusetts in 1815,and in an English publication from 1818, which explicitly states that the 1611 version is "generally known by the name of King Jamess Bible".This name was also found as King James Bible (without the final "s"): for example in a book review from 1811.The phrase "King Jamess Bible" is used as far back as 1715, although in this case it is not clear whether this is a name or merely a description.</p><p>The use of Authorized Version, capitalised and used as a name, is found as early as 1814.For some time before this, descriptive phrases such as "our present, and only publicly authorised version" (1783),"our Authorized version" (1792),and "the authorized version" (1801, uncapitalised) are found. The Oxford English Dictionary records a usage in 1824.In Britain, the 1611 translation is generally known as the "Authorized Version" today.</p>...1230003582725_Smart Publisherslibro_electonico_1260b742-804c-3553-89cd-abab59e1250c_1230003582725;1230003582725_1230003582725God .InglésMéxicohttps://getbook.kobo.com/koboid-prod-public/393a4045-75a9-480e-b93f-f6e6892e0fa4-epub-61acb604-7ed8-4049-a477-a4c6bc22f4b9.epub2019-11-26T00:00:00+00:00Smart Publishers