product
2487934Satantangohttps://www.gandhi.com.mx/satantango-9780811219563/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/2120629/2743f9da-5da9-41da-a57f-f332e81059ea.jpg?v=638383537396730000238309MXNNew DirectionsInStock/Ebooks/<p>At long last, twenty-five years after the Hungarian genius László Krasznahorkai burst onto the scene with his first novel, <em>Satantango</em> dances into English in a beautiful translation by George Szirtes.</p><p>Already famous as the inspiration for the filmmaker Béla Tarrs six-hour masterpiece, <em>Satantango</em> is proof, as the spellbinding, bleak, and hauntingly beautiful book has it, that the devil has all the good times.</p><p>The story of <em>Satantango</em>, spread over a couple of days of endless rain, focuses on the dozen remaining inhabitants of an unnamed isolated hamlet: failures stuck in the middle of nowhere. Schemes, crimes, infidelities, hopes of escape, and above all trust and its constant betrayal are Krasznahorkais meat. At the center of <em>Satantango</em>, George Szirtes has said, is the eponymous drunken dance, referred to here sometimes as a tango and sometimes as a csardas. It takes place at the local inn where everyone is drunk. . . . Their world is rough and ready, lost somewhere between the comic and tragic, in one small insignificant corner of the cosmos. Theirs is the dance of death.</p><p>You know, Mrs. Schmidt, a pivotal character, tipsily confides, dance is my one weakness.</p>...2423768Satantango238309https://www.gandhi.com.mx/satantango-9780811219563/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/2120629/2743f9da-5da9-41da-a57f-f332e81059ea.jpg?v=638383537396730000InStockMXN99999DIEbook20129780811219563_W3siaWQiOiIyYjFkYjRiMy03NjVjLTQxNzgtODJkMC1mYjNkOTk2MTc1ZTkiLCJsaXN0UHJpY2UiOjMwOSwiZGlzY291bnQiOjcxLCJzZWxsaW5nUHJpY2UiOjIzOCwiaW5jbHVkZXNUYXgiOnRydWUsInByaWNlVHlwZSI6Ildob2xlc2FsZSIsImN1cnJlbmN5IjoiTVhOIiwiZnJvbSI6IjIwMjUtMDctMDFUMDA6MDA6MDBaIiwicmVnaW9uIjoiTVgiLCJpc1ByZW9yZGVyIjpmYWxzZX1d9780811219563_<p>At long last, twenty-five years after the Hungarian genius László Krasznahorkai burst onto the scene with his first novel, <em>Satantango</em> dances into English in a beautiful translation by George Szirtes.</p><p>Already famous as the inspiration for the filmmaker Béla Tarr’s six-hour masterpiece, <em>Satantango</em> is proof, as the spellbinding, bleak, and hauntingly beautiful book has it, that “the devil has all the good times.”</p><p>The story of <em>Satantango</em>, spread over a couple of days of endless rain, focuses on the dozen remaining inhabitants of an unnamed isolated hamlet: failures stuck in the middle of nowhere. Schemes, crimes, infidelities, hopes of escape, and above all trust and its constant betrayal are Krasznahorkai’s meat. “At the center of <em>Satantango</em>,” George Szirtes has said, “is the eponymous drunken dance, referred to here sometimes as a tango and sometimes as a csardas. It takes place at the local inn where everyone is drunk. . . . Their world is rough and ready, lost somewhere between the comic and tragic, in one small insignificant corner of the cosmos. Theirs is the dance of death.”</p><p>“You know,” Mrs. Schmidt, a pivotal character, tipsily confides, “dance is my one weakness.”</p>(*_*)9780811219563_<p>At long last, twenty-five years after the Hungarian genius László Krasznahorkai burst onto the scene with his first novel, <em>Satantango</em> dances into English in a beautiful translation by George Szirtes.</p><p>Already famous as the inspiration for the filmmaker Béla Tarrs six-hour masterpiece, <em>Satantango</em> is proof, as the spellbinding, bleak, and hauntingly beautiful book has it, that the devil has all the good times.</p><p>The story of <em>Satantango</em>, spread over a couple of days of endless rain, focuses on the dozen remaining inhabitants of an unnamed isolated hamlet: failures stuck in the middle of nowhere. Schemes, crimes, infidelities, hopes of escape, and above all trust and its constant betrayal are Krasznahorkais meat. At the center of <em>Satantango</em>, George Szirtes has said, is the eponymous drunken dance, referred to here sometimes as a tango and sometimes as a csardas. It takes place at the local inn where everyone is drunk. . . . Their world is rough and ready, lost somewhere between the comic and tragic, in one small insignificant corner of the cosmos. Theirs is the dance of death.</p><p>You know, Mrs. Schmidt, a pivotal character, tipsily confides, dance is my one weakness.</p>...9780811219563_New Directionslibro_electonico_46fa1708-01ae-4e82-aca7-3df757c5fdac_9780811219563;9780811219563_9780811219563László KrasznahorkaiInglésMéxicohttps://getbook.kobo.com/koboid-prod-public/wwnorton-epub-7dae00cc-e8f9-4e1e-a37e-eeff5aea32a6.epub2012-03-05T00:00:00+00:00New Directions