product
3649481Secretaries of the Moonhttps://www.gandhi.com.mx/secretaries-of-the-moon-9780822397991/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/2450054/06c250a9-e02b-4461-b3dc-a7acc80283a7.jpg?v=638383991881700000417580MXNDuke University PressInStock/Ebooks/<p>The letter from Jose Rodriguez Feo that prompted Stevenss poem was the third in a ten-year correspondence (1944-54) between the poet and the young Cuban, who quickly became Stevenss "most exciting correspondent." The two shared a Harvard education, both were anxious to see Stevens translated for a Cuban audience, and each had an enduring admiration for Santayana, whose awareness of the cultural tensions between the Northern and Southern hemispheres formed a basis for the protracted argument between Stevens as the practical, Protestant father and the passionate Rodriguez Feo. The Cubans descriptions of his life at the Villa Olga, of his black-and-white cow Lucera and his mule Pompilio, delighted Stevens, as did his wide-ranging questions and pronouncements of literary matters. Unaware of the well-known Stevens reticence, Rodriguz Feo elicited a more informal, playful response than Stevenss other correspondents. Formal salutations soon gave way to "Dear Antillean," "Dear Wallachio."</p><p>Coyle and Filreis present the entire extant correspondence between the two men. The fifty-one Rodriguez Feo letters and ten of the numerous Stevens letters are printed here for the first time, and the exchange between the two is unusually complete. The work includes a critical introduction and complete annotation of the letters.</p>...3585473Secretaries of the Moon417580https://www.gandhi.com.mx/secretaries-of-the-moon-9780822397991/phttps://gandhi.vtexassets.com/arquivos/ids/2450054/06c250a9-e02b-4461-b3dc-a7acc80283a7.jpg?v=638383991881700000InStockMXN99999DIEbook20129780822397991_W3siaWQiOiIzNGI4YWQxOS04NDJkLTQ0NWUtYTg1YS1mODg0YjNmN2ZjYzgiLCJsaXN0UHJpY2UiOjU4MCwiZGlzY291bnQiOjE2Mywic2VsbGluZ1ByaWNlIjo0MTcsImluY2x1ZGVzVGF4Ijp0cnVlLCJwcmljZVR5cGUiOiJXaG9sZXNhbGUiLCJjdXJyZW5jeSI6Ik1YTiIsImZyb20iOiIyMDI1LTA3LTAxVDAwOjAwOjAwWiIsInJlZ2lvbiI6Ik1YIiwiaXNQcmVvcmRlciI6ZmFsc2V9XQ==9780822397991_<p>The letter from Jose Rodriguez Feo that prompted Stevenss poem was the third in a ten-year correspondence (1944-54) between the poet and the young Cuban, who quickly became Stevenss most exciting correspondent. The two shared a Harvard education, both were anxious to see Stevens translated for a Cuban audience, and each had an enduring admiration for Santayana, whose awareness of the cultural tensions between the Northern and Southern hemispheres formed a basis for the protracted argument between Stevens as the practical, Protestant father and the passionate Rodriguez Feo. The Cubans descriptions of his life at the Villa Olga, of his black-and-white cow Lucera and his mule Pompilio, delighted Stevens, as did his wide-ranging questions and pronouncements of literary matters. Unaware of the well-known Stevens reticence, Rodriguz Feo elicited a more informal, playful response than Stevenss other correspondents. Formal salutations soon gave way to Dear Antillean, Dear Wallachio.</p><p>Coyle and Filreis present the entire extant correspondence between the two men. The fifty-one Rodriguez Feo letters and ten of the numerous Stevens letters are printed here for the first time, and the exchange between the two is unusually complete. The work includes a critical introduction and complete annotation of the letters.</p>...(*_*)9780822397991_<p>The letter from Jose Rodriguez Feo that prompted Stevenss poem was the third in a ten-year correspondence (1944-54) between the poet and the young Cuban, who quickly became Stevenss "most exciting correspondent." The two shared a Harvard education, both were anxious to see Stevens translated for a Cuban audience, and each had an enduring admiration for Santayana, whose awareness of the cultural tensions between the Northern and Southern hemispheres formed a basis for the protracted argument between Stevens as the practical, Protestant father and the passionate Rodriguez Feo. The Cubans descriptions of his life at the Villa Olga, of his black-and-white cow Lucera and his mule Pompilio, delighted Stevens, as did his wide-ranging questions and pronouncements of literary matters. Unaware of the well-known Stevens reticence, Rodriguz Feo elicited a more informal, playful response than Stevenss other correspondents. Formal salutations soon gave way to "Dear Antillean," "Dear Wallachio."</p><p>Coyle and Filreis present the entire extant correspondence between the two men. The fifty-one Rodriguez Feo letters and ten of the numerous Stevens letters are printed here for the first time, and the exchange between the two is unusually complete. The work includes a critical introduction and complete annotation of the letters.</p>...9780822397991_Duke University Presslibro_electonico_d68038f2-25f5-324c-baf6-9bfd1cea9f6d_9780822397991;9780822397991_9780822397991InglésMéxicohttps://getbook.kobo.com/koboid-prod-public/dukeupress-epub-57af140f-97c8-4cea-ad16-3ede73113e43.epub2012-06-01T00:00:00+00:00Duke University Press